阅读文章

对回归的香港规范统一旧汉字刻不容缓

[日期:2007-06-03] 来源:鲁国平的BLOG  作者:鲁国平 [字体: ]
今年是香港回归10周年,上世纪90年代末,在中国政府和平利用一国两制的伟大构想顺利地进行了香港的交接,并且随后在中央的正确领导下成功地规避了外国炒家的恶意破坏,维护了作为一个世界金融,物质流转集散中心的经济繁荣与贸易稳定大港地位,这些都是值得全体中国人民高兴,自豪的事情,特别是在政治经济文化上逐渐与祖国母亲血肉相连的交融意义尤其是深远和伟大,不过由于毕竟香港离开祖国长达100多年的时间,虽然特区政府尽力推行了普通话成效初见,但同时我们也清醒看到这些年在大陆与香港政治,商贸,新闻,文化等方面交流依然存在着文字的阻隔,造成了大家相互之间不方便,为此本人以为对香港的民国体旧汉字改革应该尽快提上议事日程!

显然,随着10年来的香港和大陆的水乳交融,政治经济文化等交通日益密切,尽管有一国两制,高度自制的约定,可是毕竟香港和大陆是一家人,按照传统说法一家人不说两家话,普通话业已正在慢慢努力达到标准,许多政界商界包括文艺界等各行各业的人士基本都能够说一些不太严格的普通话了,此外很多香港市民学普通话的热情也一直没有停止过,然而更加根本的旧文字却一直照搬照用,沿袭至今却少有人提及修缮,统一,不能与时俱进似乎有些说不过去。这不能够不让我们感到遗憾。

文字是一个国家的文化以及文明的载体。历史上衡量一个统一民族与种族的最核心标志就是统一的文字了,音义统一的语言文字甚至可以看成为一个国家主权的一部分。当然文字外族可以引用,但一脉相承的文化灵魂与精神却学不来的,也模仿不来的,目前香港,台湾以及澳门都是沿用民国体的介乎古今之间的落后文字,台湾没有统一自然没有条件实现统一文字,可香港澳门已经回归这么多年了,很多外部客观条件都成熟了,再不规范他们的文字回归到大陆母体的怀抱,难道想永远这样下去?确实匪夷所思!不可否认,特别是香港有一半的语言文字工具是英语,这是长期英国殖民统治的结果,但我们千万不要忘了一个国家放弃自己的母语,无疑这就是在进行慢性民族文化自杀!同样这对中国母体国家精英热衷于外语也是一个必要的提醒与警戒。

毋庸讳言,世界经济一体化进程中,是需要有一种统一的世界语,比如英语准确交流思想,信息以及感情,甚至成为一个发展中国家或者地区的第二种辅助语言也未为不可,与外国文明和文字适当交融补充不是不可以,前提是必须要保持我们民族的重要特征语言文字的主流形式存在以及统一,如果我们若干年后语言文字都是别人的了,以中文记载的中国传统文化精华下一代还能够传承下来吗?恐怕即使想学习继承也因为隔阂太久太深而失去心情与兴趣,古往今来,几千年中华政权被外族灭亡多次,文明传统灯火却能够始终不灭,不是中国地大物博,民族凝聚力大或者记忆力强,而是包容了博大精深文化的汉文字一直代代相传,今天中国古老民族和文明文化的复兴才得以发扬光大,千百年来一直受到外族外国强敌侵略,并始终企图阴谋分裂中国大国的计划才没有得逞。当前香港澳门的一切意识形态中包括教育,科研,日常生活以及报刊杂志的文字依然沿用的是我们大陆所抛弃的旧汉文体,这不仅对中国大陆人民的感情是一种伤害,是一种历史倒退,而且也是人为阻隔祖国人民兄弟之间政治经济文化等交流的壁垒,特区政府和中央政府都应当责无旁贷把这项利在当代功在千秋的大事及时完成,否则多一天解决就多一天伤害与隐患,虽然推行工作可能是有一些困难,但万事俱备只欠东风,只要我们的香港特区和中央政府能够重视起来,相信首当其冲对香港旧文字规范工作一定水到渠成!

从国际,国内以及特区形势上和条件上看,对回归10年之久的香港规范统一旧汉字已经刻不容缓!这并非危言耸听!



阅读:
录入:湘里伢子

语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:台近日公布闽南语常用词,老鼠变“鸟鼠”

下一篇:官员称中央没有在香港推广简体字规划
相关文章       汉字 
本文评论
  正是由于一些干部重权力意识不重责任观念,当官不做事,做事不负责,对存在的问题听之任之,不及时果断处置,才使得问题演变到如此地步;正是由于一些干部习惯于浮在上面提要求,挂帅不出征,不深入基层抓检查、抓督导、抓落实,才使得类似事件接二连三地发生;正是由于一些干部作风拖拉疲沓、工作效率低下,才使得小事拖大,大事拖难、拖乱,造成工作被动。   (特驅 ,2008-11-24 )
  如果貿然用簡化字取代港奧的傳統漢字,將會導致各個領域產生更大的混亂。 传统汉字应该是“甲骨文”。 用“简体字”怎么样導致各個領域產生更大的混亂,请举例说明,谢谢。   (吴知 ,2007-09-14 )
  傳統漢字經歷了二千多年的考驗,事實證明也適應于現代社會,港奧臺使用傳統漢字并沒有防礙經濟的發展,真正做到了傳統和現代兩不誤。反觀大陸,簡化字還存在很多問題,不能通古今,很多領域仍然需要使用傳統漢字,導致社會上通行兩套文字的混亂現狀。簡化字僅僅50年歷史,能不能適應于各個領域和日新月異的現代社會還需要多方面的考驗和不斷改進。如果貿然用簡化字取代港奧的傳統漢字,將會導致各個領域產生更大的混亂。   (張三 ,2007-09-02 )
  'iply iuv   (天宝 ,2007-07-10 )
发表评论


点评:
 
字数(限500字,建议200字以内):
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
站内查询



 
最新文章