阅读文章

新加坡《联合早报》:汉字在日本成为“摇钱树”

[日期:2009-02-16] 来源:新华网  作者: [字体: ]

   新华网消息:据新加坡《联合早报》1月25日报道,汉字在日本变成“摇钱树” 。

    日本人崇拜汉字文化,每年报考汉字测试的日本人比考英文托福的人还多。登记为公益团体的日本汉字检定协会近期却被指如同一棵“摇钱树”,单单收取的考试费就累计高达73亿日元(约合人民币5170万元),遭到教育当局调查。 

    据报道,在保护汉字文化上,日本汉字检定协会尽心尽力。每年年底,它都会在京都著名的清水寺内举行汉字投票会,公布那年最热门的汉字,借以反映这一年来的时局。去年,被挑中的是美国总统奥巴马口中的“变”字,贴切反映了突变的经济,受到外界重视。不过,“变”字在日文的另一意思是“怪”。日前,当日本教育部清查各公益团体资产时,就为了汉字检定协会保有的73亿日元资金,摇头喊道:“怪”! 

    当局报告称,日本报考汉字测试的人数2000年为158万,到2007年增加到272万。协会所收的考试费分不同级别,小学生程度是1500日元(约合人民币106元),大学及一般社会人士以上的高级程度收5000日元(约合人民币354元)。协会则为每个考生支付2000日元费用。除去成本而积累了大笔盈余,显示考试这门生意原来是该协会的大金库。 

    有报道指出,日本汉字检定协会成立的宗旨,是为了保护汉字传统,为教育作出贡献,将它列入免税的公益团体没错。不过,这种赚大钱的现象,还是难以叫人信服。 

    日本当局在百般考虑后,终于列出两个或有助于抵消盈利的办法:第一,劝导该协会降低考试费,尽快让财政回归非营利团体的一般水平。第二,应当加紧考虑将资产用在其他公益事业上,以免成为外界批评对象。 

    对这些命令,日本汉字检定协会关系人表示将尽力配合。不过,他也为难地指出:“其实在2004年时,也被教育部当局警告过一次,最后是将考试费从6000日元降到5000日元,以为这就能解决问题。不过,后来才发现汉字测试越来越有市场,因为人们实在越来越重视汉字。” 

    日本重视汉字,全靠民间发挥力量。电视问答节目就经常以考汉字为主题。一些日本脑专家上电视指出,多读多写汉字能增强脑力。不过,这些都不外是让日本汉字变成大棵“摇钱树”的原因。




阅读:
录入:湘里伢子

语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:公安部就赵C案作出批复:姓名登记应使用规范汉字

下一篇:热爱汉字 包容“TV”
相关文章       汉字  汉字文化圈 
发表评论


点评:
 
字数(限500字,建议200字以内):
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
站内查询



 
本周热点
  暂时没有相应新闻
 
最新文章