阅读文章

试谈“部首、排序、书同文”

[日期:2008-09-04] 来源:  作者:汪翔 [字体: ]

关于“书同文”

关于“书同文”及“繁、简字”不对应的矛盾,我也说几句外行话。自从去年8月在上海参加“民间汉字书同文研究十周年”活动以后,听到、看到许多专家、学者关于“书同文”的发言和专著,使我大开了眼界。专家在论文中谈到简化字和繁体字通过电脑转换不能一一对应的矛盾,成了汉字“书同文”的一大障碍。我觉得是否可以从另一个思路考虑问题:就是不要拘泥于“电脑转换”。“电脑”虽然“聪明”,但也要“人”给它编制程序才能工作,如果人的设置有缺陷,电脑也只能依样执行。那末何不发挥人的主观能动性,不去依赖“转换”,人需要简化字,就打简化字,需要繁体字,就打繁体字。我《中文字元输入法》既能打简化字,也能打繁体字,都直接在屏幕上显示,很方便。例如:“国”打“0174”;“國”打“0104”。“中国”打“0201”,“中國”也是打“0201”;“中华”打“0283”,“中華”打“0271”;“中华人民共和国”打“0880”,“中華人民共和國”打“0780”。各取所需,避免电脑转换造成“皇後”、“皇天後土”,“专”转换成“专着”等笑话。(我现在的软件只有简化字的词组。单个的繁体字能打,但繁体字词组要另行组合,得化时间)。汉字能不能不分简化字和繁体字,只分许多专家提倡的“正体字”和“变体字”,可能比较容易解决简、繁矛盾。现在要紧的是把“正体字表《规范汉字表》”定下来,让大家有所依从。以上妄言,望专家指正。         2008-5-1

 



上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页   


阅读:
录入:汪翔

语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:字元码(ZYM)

下一篇:人间万岁万万岁-续30
相关文章       书同文  汪翔 
发表评论


点评:
 
字数(限500字,建议200字以内):
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
站内查询



 
最新文章