阅读文章

中国人仍然视自己为“奴隶”

[日期:2007-08-23] 来源:中新北京网  作者:Richard Spencer [字体: ]

  中新北京网8月23日电 中国的国歌承诺它的人民将不再当奴隶。但教育部编汇的新增词汇却暗示这个国家的经济改革只是增加了人民陷入奴隶困境的方式。

  在该国日益壮大的中产阶级当中最流行的短语是英语“wage slave(薪水奴)”的延伸品种。

  最普遍的是“房奴”,意思是那些苦于还房贷的人。但还有“车奴”,他们可不像幸运的政府干部,必须自掏腰包支付汽油费、维修费和公路收费。

  更专门的版本是提前购买昂贵的墓地的“墓奴”,以及要应付无休止的宴会、婚礼、葬礼以及其他需要礼金或红包的社会活动的“节奴”。

  教育部的名单还包括了流行的新名字,例如“Lucy”和“Jenny”的汉字版本,详述了英语的影响,并指出与文革时的对比,在那时,“卫东”、“爱国”等名字非常流行。

  一个流行的中英结合短语是“丁宠家庭”,意思是有双薪收入的夫妇养宠物代替小孩。“丁”字的使用仅仅是因为它听起来像西方的Dink——有双薪收入而没有孩子的家庭。

  然而,从教育部列出的流行口号名单判断,中国仍然没有完全走出传统的政治正确性。

  据说奥运口号和“八荣八耻”已经普遍使用。但有人认为后者现在多数用于讽刺,例如当官员新丑闻曝光时,问“八荣八耻成了什么?”

  特别令人好奇的是教育部称在奥斯卡获奖电影《断背山》之后,年轻人用“断背”来指同性恋。但可能不必对此过于乐观。政府不愿意讨论那个被最经常用来指同性恋的短语——同志,这个词的用法戏剧性地改变了党(官)员对对方的称谓方式。




阅读:
录入:湘里伢子

语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:字体炸弹引爆“中美IT知识产权第一案”

下一篇:破坏汉语纯洁 质疑教育部公布“新词”
相关文章       教育部171条新造词汇 
发表评论


点评:
 
字数(限500字,建议200字以内):
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
站内查询



 
本周热点
  暂时没有相应新闻
 
最新文章