湘潭市工贸中专,湘潭职校,湘潭中专,湘潭市工业贸易中等专业学校,湘潭工贸学校,湘潭市一职,学校简介,招生简章,入学指南

WPL 随想录(2

从小猫、小狗说起

侯永正

词 汉语说“小猫”“小狗”,在猫、狗两字前面,加一个使用频率极高的“小”字,即可也。英语就不行了,猫为cat ,小猫则变成了kittenkitty。“小狗”也从dog变成了puppuppy。英语虽然也有少量的有规律可循,如:猪pig 小猪piglet ;猫头鹰 owl小猫头鹰 owlet ,若都这样用一个指小后缀,倒也易记,可英国人偏偏不喜欢循规蹈矩,特爱乱变一气,母鸡为hen到了小母鸡却变成了pullet。兔子、牛/象、马、天鹅、鹿、袋鼠、绵羊/山羊,通通来个大变样:rabbit ~ bunny cattle / elephant ~ calf horse ~ colt / pony swan ~ cygnet deer ~ fawn kangaroo ~ joey sheep / goat ~ lamb / kid 。这样缺乏规律地乱变一通,给学习者带来多少不便啊。无怪英语单词已达百万,就这么没规律地变下去,词汇量还会猛增。英语学习者要想跳出“词海无边”之苦海,真该大声疾呼,来点改革,向汉语等其他语言学习借鉴些有益的东西。适当地精简词汇应当成为英语简明化的一项重要内容。比如说“小鹿”不说fawn 而在deer前面加个little young ,说英语的好懂,学英语的好记。

 

 

井田汉字,独一无二的汉字结体构形理论,科学地解决数码时代汉字所面临的问题。

湘ICP备05008125  语言文字网  2003-2013©版权所有