阅读文章

汉字﹕中华文化的基石

漢字簡化的意義

[日期:2008-04-10] 来源:  作者:吳麟 [字体: ]

漢字簡化的意義

 

我覺得在討論漢字時,先了解一下當今漢字的現況和處境是有必要的。因為這麼一個語言文化多元化的國家,漢字擔當著主要的共識角色。當今的世界,正處在一個既是文化衝突又是文化融合的時代中國人和中華民族只有一個選擇就是發揚自己文化的長處對世界文明做積極的貢獻同時吸取別人的優點和長處

 

文字本身是個動態的文化工具,隨著社會的發展和需要,新的字和詞彙,會不斷的出現。從某個觀點上來看,對常用文字的精減是有助益的,但精減必須有原則。譬如必須能承先後繼往開來,和不失文字結構的識別性與其本身代表的意義。如果對文字作大規模的改革,那就是件十分嚴肅的事,必須經過廣泛的討論。如果牽到教育與學習上的問題,更須要有科學上研究資料的左證。我無意對漢字簡化的政策做過份的苛責與批評,可是我們不妨平心靜氣的,分析一下目前中國大陸簡化字的現狀,以及對中華文化的衝擊。

 

一,對字彙的簡化

 

我們首先看看簡化字裏的字彙。字彙也就是單字。漢字的單字也是單字詞彙。字彙是寫作和文學創作的基本材料,就像是造房子用的磚瓦和木料-樣。不會因為材料多了反而房子蓋不起來了。愈是新的字愈負有特殊的時代功能,並且一個字都有它的特殊義意。在今天的簡化字裏,許多重要的字彙都被拋棄了。如“佈”“採”“遊”“劃”“誌”“乾”“麵”“雲”“衝”“裏”“後”“捲”“餘” 等等,這些都是常用的重要字彙。譬如說,散佈(ㄙㄢˋㄅㄨˋ)”(廣為傳佈)與“散布(ㄙㄢˇㄅㄨˋ)”(做衣服或其它布裝時留下的小塊布料或是不成整匹的布料),“采花”(像采球的花)與“採花”(摘花),“游湖”(湖中游泳)與“遊湖”(湖上或湖邊遊覽),“拉面”(一種修臉的美容方法)與“拉麵”(一種做麵條的方法),“衝力”(撞力)與“沖力”(水流或水柱的衝擊力),“白云”(白了)與“白雲”(白色雲),“晒干”(干﹕是古代自衛的兵器,稱盾)與“晒乾”(物體因晒而乾燥),“先后”(已故的帝后)與“先後”(順序),“里”(和里兩個大小不同的地方行政單位)與“裏”(在村裏),“雜志”(志﹕志氣,志向)與“雜誌”(刊物),“限制”(遏止,規定)與 “限製”(製:製造)“余力不足”(我的力)與 “餘力不足”(多餘、剩餘的力),“一卷在手”(卷:書卷)與“一捲在手”(捲﹕捲起來的東西,如紙張,布料,皮料等)等,與同一個字組成的詞,他們的詞意則完全不一樣。雖然有的字彙曾經在古文獻裏,如在《詩經》、《唐詩》裏,如“采” ,“游” 和“布”沒有用後來生的新字彙,但文化是向前進的,新的字彙是應時代的需要而生的,不應該退回到幾千年前的時代去。也許贊成簡化字的人會說,讀文章的上下文就知道這個字的意思了。但是漢字的功能就是達意的,意義清楚,寫文章才能做到準確與精簡,如果把它當作音符用,須用猜的,就完全失去它的功能了。尤其是在今天工業化和法治的社會中,在立契約或行公文時,字彙運用的準確性是極重要的。如果把漢字只當音符用,那麼漢字的價和優越性就全完喪失了。今天的世界已進入了電子信息時代,信息傳遞須靠高效率和高準確度,而漢字正可達到這樣的效果。

 

二,對字體的簡化

 

字體的簡化,如果簡化後失去了辨認的準確性,那麼簡化就會產生反效果,如將農和衣”寫成“农和衣”,將并開寫成 开”,將舊日”寫成旧日”等。草書一般視為一種書法藝術。它表現的是瀟灑,流暢,與剛強有力,並不計較字體的結構與達意的效果。其次中文速記的書寫只記一句話,更不在乎字體實際的功能了。如果將草書與速記的寫法都用到正體字上,如將話” 寫成“话”,將 銀” 寫成“银”, 寫成“饭 “書” 寫成 ,將 “楊” 寫成等,不但在字形上會造成混淆,並且毀壞了漢字達意的功能。漢字的外一個特性是啟發人的聯想力,譬如我們看一個話”字,因為有個 部,很自然的會聯想到與說話有關的字如說,講,訊,討,計,訓,訪等字,看到-個 字,一定是與空中的水分有關,會想到,雨,雪,霜,霧,霞,等字。因此在中國文字遊戲裏,有字謎和燈謎的玩法。在今天這個科技突飛猛進的時代,聯想力已被視為,一個人創造和發明能力的重要條件。

 

三,文字的改頭換面

 

在目前的簡化字中,一些文字完全走了樣。如災”成了“灾”,“成了“邻”塵”成了 尘”,“成了 “厂”,廣”成了广幣” 成了 成了 成了“进成了“孙又如 “愛” 無心 不死尸”等等。譬如“災字,原意是水火成災,如今寫成“灾,筆畫既沒有少也沒有改善其達意的特性。又如指的是兒子的後代,如今寫成了小子”,把寫成 小學生把聖人就讀成了 怪人,又如進” 原意是往更好的方向走,把它寫成 进” 就往陷井裏走了。這樣的簡化不僅破壞了漢字結構和達意的特性,並且把漢字原來有邏輯性的美感,變得醜陋而雜亂了。我並非反對一個簡化字,如常用的字,台湾 ” “, “简化等的簡化字,既不影響漢字的達意,又不影響漢字結構的道理,是可以採用的。

 

四,對傳統的否定與文化隔離

 

根據以上簡單扼要的分析,我們可以得到一個結論,就是中國大陸漢字的簡化,是對傳統漢字的價持否定態度的。我記得看過一篇九零年代初期在網站上,一位署名為的寫的一篇名為 “逆向種族主義”的文章。他在中國大陸的中國人,在文革後生了一種逆向種族主義,就是認為中國這個民族一無是處,自己認為沒有在地球 存在的價值。這顯然是這些簡體字生的大背景。另外一個值得一提的是受過傳統正體字訓練的人,完全可以看懂用簡化字寫的文章,只不過是像給小學生改作文一樣,滿篇都是錯別字。可是自小只學簡化字的人,就看不用正體字寫的文章了。這是一個自我隔的現象,把十三億中國人,與自己的歷史文化和大陸以外的華人隔離起來。這是在中國歷史上從未發生過的事。

 



上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一页   
【内容导航】
第1页:漢字是上天賜予的中華文化基石
第2页:今天漢字的亂象
第3页:漢字與漢語孰重孰輕
第4页:回觀漢字的結構和功能
第5页:漢字對中華古國在歷史上起了些什麼樣的作用
第6页:學習漢字到底難不難
第7页:漢字簡化的意義
第8页:漢字與中華文化在世界文明中的前景


阅读:
录入:湘里伢子

语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:学校家庭和社会,搭建赛台组字忙

下一篇:姓名无权用C——法院判决有误
相关文章       汉字  繁简之争 
本文评论
  此網站為弘揚中華文化提供了一個有價值的平台。恢復傳統漢字的價值和重新檢討簡化字的缺失是此網站的重要任務。   (吳 ,2008-10-23 )
  此網站為弘揚中華文化提供了一個有價值的平台。恢復傳統漢字的價值和重新簡化字簡化字的缺失是此網站的重要任務。   (吳麟 ,2008-10-23 )
发表评论


点评:
 
字数(限500字,建议200字以内):
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
站内查询



 
最新文章