阅读文章

通讯第58期-2009年6月

两岸合编辞典,收词“求同存异”

[日期:2011-03-28] 来源:彭泽润  作者:中国语文现代化学会秘书处编 [字体: ]

 

两岸合编辞典   收词“求同存异”

6月24日上午,国台办发言人范丽青在例行新闻发布会上介绍,第五届两岸经贸文化论坛将于7月10日至12日在长沙举办,国民党主席吴伯雄将率团出席。两岸民间专家合编“中华大辞典”等文化教育论题列入了此次论坛的议程。

马英九近日曾表示繁体字是华文的主流。对此,范丽青回应称,简化字和繁体字都是传承和弘扬中华文化的重要载体。两岸同胞同文同种,讲的是相同的语言,使用的都是相同的文字。所不同的只是大陆对部分汉字进行了整理和简化,大陆并没有废除繁体字,繁体字在一定范围内继续使用。“海峡两岸在社会发展过程中传承共同传统的同时,对新出现的科技和社会事物的名称,也存在一些差异。”范丽青说,如大陆的“激光”与台湾的“镭射”,大陆的“渠道”与台湾的“管道”等。她表示,随着两岸交流和人员往来的日益频繁,为使两岸民众在文化、文字使用方面更方便交流,我们赞成两岸专家学者通过民间的方式,合作编纂“中华大辞典”,把存折差异的词汇比较陈列,供海峡两岸、港澳地区及海外华人学习使用。(原载《新京报》2009年6月25日A04版)


上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9..] [12] 下一页   
【内容导航】
第1页:周有光:华夏文化的复兴
第2页:马庆株:促进语言和语言学的发展——语言学概论的目的
第3页:彭泽润:汉语书面语口语化的曲折历程——纪念“白话文运动”90周年
第4页:许荣山:《南京!南京!》片头有损母语尊严
第5页:语言理论教学和研究学术研讨会在长沙举行
第6页:《小作家报》成为我学会会报
第7页:两岸合编辞典,收词“求同存异”
第8页:聚焦汉字繁简之争
第9页:新会员名单
第10页:2006.10-2009.06交纳会费情况
第11页:《小作家报》约稿要求
第12页:彭泽润:“正体字、副体字”和“简体字、繁体字”


阅读:
录入:湘里伢子

语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:通讯第57期-2009年3月

下一篇:通讯第59期-2009年9月
相关文章      
发表评论


点评:
 
字数(限500字,建议200字以内):
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
站内查询



 
最新文章